Keine exakte Übersetzung gefunden für مجموعات من بلدان مختلفة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Dentro de ese grupo de países existen diversas subregiones, cada una con su conjunto de acuerdos.
    وتوجد في هذه المجموعة من البلدان مناطق دون إقليمية مختلفة، لكل منها مجموعتها من الاتفاقات.
  • Distintos grupos de países han preparado documentos y proyectos de resolución que presentan su propia perspectiva.
    وقد أعدت مجموعات مختلفة من البلدان وثائق ومشاريع قرارات تعرض وجهات نظرها.
  • Respecto de esta última cuestión se observó que, a pesar de que en varios países se habían tomado diversas decisiones judiciales, mucho dependía del régimen jurídico específico y de las disposiciones constitucionales reales.
    ولوحظ فيما يتعلق بهذه النقطة الأخيرة أنه، بالرغم من صدور مجموعة من الأحكام القضائية في بلدان مختلفة، فإن الكثير يتوقّف على النظام القانوني المحدّد وعلى الأحكام الدستورية الفعلية.
  • • Se esforzará por intensificar la relevancia y eficacia de las acciones en distintos grupos de países, a fin de mantener la atención de la comunidad internacional en cuestiones concretas e importantes en el ámbito de los derechos humanos.
    • السعي لتعزيز أهمية وفعالية العمل المواضيعي في مجموعات مختلفة من البلدان، بغية إبقاء قضايا محددة من قضايا حقوق الإنسان ذات الصلة قيد الاهتمام الدولي.
  • A medida que el UNAFEI ha venido ampliando sus pasantías a candidatos de África y América del Sur (a finales de 2002 recibía pasantes de 102 países distintos), la Fundación también ha ido incorporando a miembros de países de esas regiones.
    وفي حين يوسع معهد الأمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في آسيا والشرق الأوسط نطاق مناطقه الجغرافية التي يتلقى منها المتدربين بحيث شملت أفريقيا وأمريكا الجنوبية، وغطت ما مجموعه 102 من البلدان المختلفة بنهاية عام 2002، توسع بالمثل المؤسسة الآسيوية لمنع الجريمة عضويتها للبلدان الواقعة في هاتين المنطقتين.
  • La organización no ha contribuido directamente a la labor de las Naciones Unidas mediante actividades como el copatrocinio de reuniones, seminarios y proyectos. No obstante, cada vez que asistimos a los períodos de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y otras reuniones de las Naciones Unidas, presentamos un informe, una declaración u otros materiales útiles y copatrocinamos reuniones del grupo sobre la paz con representantes de grupos de mujeres de diversos países.
    لم تتخذ أنشطة المنظمة الداعمة لعمل الأمم المتحدة شكل دعم مباشر من قبيل المشاركة في رعاية الاجتماعات والحلقات الدراسية والمشاريع، إلا أن ممثلوها درجوا على تقديم تقارير والإدلاء ببيانات وعرض مواد أخرى مفيدة في كل مرة يحضرون فيها دورات لجنة وضع المرأة واجتماعات الأمم المتحدة الأخرى، بالإضافة إلى اشتراكها مع ممثلي المجموعات النسوية من البلدان المختلفة في رعاية تجمع السلام.
  • Cada grupo de países asigna a estos asuntos diversos grados de prioridad y urgencia, y la competencia del mercado puede colocar a un país en oposición directa con otro.
    ويبدو أن بعض المسائل تحظى بدرجات مختلفة على سلم الأولويات والطوارئ لدى مجموعات مختلفة من البلدان، كما أن القدرة التنافسية للأسواق قد تضع بلدا ما في مواجهة مباشرة مع بلد آخر.